今日、11月25日は三島由紀夫が自決した日。
憂国忌」とも言われていますが、わたしは好かん。
軍服着た右翼の人が集まってなんかやってそうな感じ。
わたしは右翼とはまったく逆サイドの人間ですが、三島を評価しています。
AFPの記事がありました。長いです。

35 ans apres sa mort rituelle, Mishima hante toujours le Japon materialiste

TOKYO (AFP) - Il n'y a pas grand-trace du stupefiant "incident" du 25 novembre 1970, sinon quelques entailles de sabre dans la porte d'une salle de l'ancienne Ecole militaire des cadets a Tokyo.

L'acces au balcon, du haut duquel Yukio Mishima harangua en vain des soldats pour les soulever au nom des valeurs traditionnelles du Japon, est ferme.

Ne reste que la photo de l'ecrivain nationaliste, en tunique militaire, le poing serre dans un gant blanc, un bandeau de samourai autour du crane.

Pourtant, le "seppuku" (eventration rituelle) de Mishima hante toujours les Japonais trente-cinq ans apres sa mort, comme la mauvaise conscience d'un pays assoupi dans le consumerisme, sous la tutelle du "sherif" americain.

Le Japon est sous le choc quand il apprend ce 25 novembre, vers midi, que l'ecrivain a penetre dans le QG de l'armee de terre a Tokyo, avec quatre cadets de la "Tatenokai" (Societe du Bouclier) --une milice privee qu'il avait creee en 1968 pour proteger l'Empereur--, et pris un general en otage.

C'est dans ce meme batiment qu'avait siege le Tribunal militaire international de Tokyo qui condamna les chefs militaires nippons en 1946.

Au balcon, Mishima lance un appel a changer la Constitution pacifiste imposee par les Americains, afin de redonner au Japon une armee digne de ce nom, et exhorte les soldats a se rebeller.

Son discours est accueilli par des huees, des cris de derision.

Il sait bien que son projet est voue a l'echec. Il lance trois "banzai" ("Longue vie a l'Empereur") avant de retourner a l'interieur et de se plonger un sabre de samourai dans le ventre.

Un de ses compagnons, Masakatsu Morita, s'y reprend a trois fois pour le decapiter, comme le veut la coutume samourai. Morita se fera aussi "seppuku".

La mort spectaculaire de Mishima fut consideree avec embarras et reprobation par les hommes politiques, les medias et l'opinion, sur fond de Guerre du Vietnam et d'agitation gauchiste, alors qu'on craignait une resurrection du militarisme nippon.

Elle fut mieux acceptee a l'etranger ou elle correspondait au cliche du harakiri.

Aujourd'hui, Mishima est omnipresent, avec la sortie en DVD de son court-metrage "Patriotisme" (1966), recemment retrouve, une adaptation a gros budget de "Neige de Printemps" par le cineaste Isao Yukisada, un "documentaire requiem", la publication d'inedits de jeunesse et de sa derniere interview (jamais diffusee), et la plus importante exposition depuis sa mort.

"Ce qu'il a fait peut paraitre absurde mais beaucoup de Japonais pensent qu'il avait raison et partagent avec lui l'idee que le Japon a oublie son esprit de nation", affirme Toshio Toyoda, directeur des editions Kodansha.

"Si je le dis a la maniere de Mishima, les Japonais sont devenus prosperes et riches mais leurs esprits sont profondement corrompus. Si Mishima voyait la situation actuelle du Japon, il ne changerait pas un mot de ce qu'il disait. Il avait un talent de visionnaire", estime cet ancien etudiant gauchiste, a l'epoque dans "le camp exactement oppose a Mishima".

A 45 ans, Mishima, de son vrai nom Kimitake Hiraoka, etait au faite de la gloire, un "kaleidoscope de personnalites" selon son biographe britannique Henry Scott-Stokes: l'ecrivain japonais vivant le plus connu, cite pour le Nobel de litterature, dramaturge, essayiste, acteur et metteur en scene, intellectuel de droite, feru d'arts martiaux, homosexuel...

Le jour de sa mort, Mishima venait juste de finir "L'Ange de la decomposition", dernier volume de sa tetralogie "La Mer de la fertilite".

"Je suis encore occupe par l'ecriture du dernier volume, terminer le long roman me donne parfois le sentiment que ce sera comme la fin du monde", ecrivait-il a Scott-Stokes le 4 octobre 1970.

"Mishima voulait +vivre pour toujours+. Il voulait qu'on se souvienne de lui dans 200, 300 ans, il voulait etre un heros", se souvient le journaliste britannique.

時間あったら試訳のっけます。