La Rive

[ラ りヴ]

「川岸」

出典:近所のケーキ屋さんの名前

今日は朝から学校。
午前中の授業は「Un pont vers le sud」というタイトルの「Les Cles Junior」の記事。
南仏にできた世界一高い橋「viaduc de Millau」について。
この橋の開通式にはシラクも直々に参加して世界中に自慢していた。
フランス政府はアメリカ政府の一国覇権主義を牽制しているけど
フランスの現政権も覇権をねらってることでは同じ。
マッチョなアメリカよりもちょっと巧妙で「elegante」なだけ。

お昼はクラスメートと baguette sandwich をほおばる。
午後は dictee。
手が疲れる。

帰りに本屋に寄る。
電車男」の類似本みたいの(ネットに書かれた実録恋愛もの)が出てるんだね。
知らなかった。
秋葉原のホームの書店では「電車男」山積みになってた。

自宅最寄駅について上記ケーキ屋さん「La Rive」でケーキを買う。
一年近く毎日お店の前を通っているのに入ったのは今日がはじめて。
チーズケーキ、ショートケーキなど定番にまざって
ジョルジュ・サンド」なるケーキが。
今日一緒にお昼食べた子がジョルジュ・サンドが好きって言ってたし
なにかのご縁かと買ってみました。368円也。おいしかった。

図書館の多重債務者になっているので
今日はこれまで借りて読んだ本とかを整理して
明日の朝、一気に返却します。
遅れてすんませんでした。