長崎市長銃殺事件はフランスメディアでも大きく取り上げられています。
子供新聞 Les cles junior にはこんな記事がありました。

Qui sont les Yakusas?
Le maire de Nagasaki, une grande ville du Japon (Asie), vient d’être tué. Cet assassinat a été commis par un yakusa, un gangster appartenant à la mafia japonaise.
Au Japon, il existe une mafia très puissante et très riche. Les hommes qui en font partie se font appeler « yakusas ». En général, ils ont d’énormes tatouages dans le dos, pour se reconnaître entre eux.
Hier, un de ces gangsters a tué le maire d’une grande ville du Japon. Pourquoi ? Sûrement pour une question d’argent… La mafia japonaise s’enrichit grâce à des activités interdites, comme le trafic de drogue. Tout ce qui l’intéresse, c’est de gagner beaucoup d’argent. Et toutes les personnes qui s’opposent à elle sont menacées de mort.
Mafia : Il existe des mafias dans de nombreux pays du monde. Ce sont des organisations secrètes qui font régner leur loi par la menace. La mafia italienne est la plus connue.

試訳
ヤクザってだれ?
 日本(アジア)の大都市、長崎市の市長が、殺されました。殺した人間は、日本のマフィアに属するギャングであるヤクザに関わっていました。
 日本には、とても強力でお金があるマフィアが存在しています。そこに属する人たちを、「ヤクザ」と呼んでいます。たいてい、彼らは背中に大きな刺青をしてて、彼らの間で自分達の存在を示しています。
 昨日、そのギャングのうちの一人が、日本の大都市の市長を殺しました。なぜ? きっとお金の問題のためか……。日本のマフィアは麻薬の取引のような、非合法活動のおかげでお金を儲けています。マフィアが関心も持っていることといったら全て、大金を稼ぐことです。そして、マフィアに対立する人たちはみな、死の脅しを受けるのです。
マフィア:世界中の多くの国々にマフィアは存在する。それらは秘密組織であり、脅しでもって彼らの掟に従わせます。イタリアマフィアが最も有名です。

Les hommes qui en font partie てとこがいまいち正確につかめてないんだけど。
yakusa とつづって[ヤクザ]と読むのは
母音で挟まれた s は、にごるというフランス語の発音規則があるからです。
長崎市長ということで、当初は政治思想的背景を考えましたが、
この事件の場合はどうなのでしょうか、まだほんとのところは分かりません。
ちなみにヤクザを和仏で引いてみたら
vaurien, voyou, galapiat とありました。